Daniela Fraschetti

Experiência

Há mais de 25 anos que trabalho como intérprete em Barcelona. E não só, em toda a Europa ou em qualquer parte do mundo onde o organizador do congresso precise de uma tradução simultânea, consecutiva ou de mediação.

Trabalhei numa grande variedade de especialidades diferentes que, a seguir, passo a indicar. Todos os anos, continuam a sair temas novos, o que me surpreende e, simultaneamente, me entusiasma. Um dos aspectos mais satisfatórios do meu trabalho consiste na preparação da terminologia específica de cada campo e na profunda documentação sobre o tema.

  • Medicina e Farmácia

    • Especialidades médicas
    • Odontostomatologia
    • Saúde e Alimentação
    • Universidade Técnica
    • Laboratórios

    Ver as conferências em PDF

  • Desporto

    • Basquetebol
    • BWR
    • Comité Olímpico
    • Medicina
    • Atletas

    Ver as conferências em PDF

  • Direito

    • Advocacia
    • Tribunal
    • Polícia
    • Fiscal
    • Mediação

    Ver as conferências em PDF

  • Meios de comunicação

    • Conferências da prensa
    • Televisão
    • Autores e artistas

    Ver as conferências em PDF

  • Economia e Empresa

    • MPEs
    • EWC-CEE
    • Sindicatos
    • Banca e Finanças
    • Associação

    Ver as conferências em PDF

  • Arte e Cultura

    • Design
    • Literatura
    • Fotografia
    • Pintura
    • Cinema

    Ver as conferências em PDF

  • Comunicação, Marketing e Turismo

    • Apresentação de produtos
    • Eventos
    • Publicidade
    • Turismo
    • Linguística

    Ver as conferências em PDF

  • Agricultura e Meio Ambiente

    • Meio Ambiente
    • Agricultura
    • UE
    • Pesca

    Ver as conferências em PDF

  • Ciência

    • Veterinária
    • Arqueologia
    • Humanidade

    Ver as conferências em PDF

  • Arquitectura e Urbanismo

    • Construção
    • Cidades

    Ver as conferências em PDF

  • Política

    • Governos
    • UE
    • Imigração

    Ver as conferências em PDF

  • Social

    • Infância
    • Emprego
    • Sociologia
    • Instrução
    • ONG

    Ver as conferências em PDF

  • Indústria e Tecnologia

    • Informática
    • Tecnologia
    • Alimentação
    • Design

    Ver as conferências em PDF

  • Psicologia

    • Psicomotricidade
    • Psiquiatria

    Ver as conferências em PDF

  • Transporte

    • Aviação
    • Viário
    • Ferrovia
    • Marítimo e portos
    • Logística

    Ver as conferências em PDF

Como trabalho

Trabalho sozinha em reuniões muito curtas ou em entrevistas breves ou então em conjunto com toda a equipa de intérpretes e de profissionais de congressos que merecem a minha confiança. Em qualquer idioma. Em qualquer país. Organizo, igualmente, a equipa de intérpretes e de som para a tradução simultânea, consecutiva ou de mediação em todo tipo de eventos.

Desejo contribuir para o êxito da sua reunião

Contacte-me para solicitar um orçamento ou para contratar-me directamente.

Desejo contribuir para o êxito da sua reunião e para que a organização da interpretação seja fluida.

Contacte-me

Formação

Tenho formação como Tradutora e Intérprete de Conferências, em tradução simultânea, consecutiva e de mediação (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Roma).

Por deformação, também estudei, ou ainda pratico, Desenho Gráfico (IDEP), Filosofia e Psicoterapia Aplicadas (EEPA), música, quiromassagem (ITA), parapente, kitesurf, preparação e decoração de cocktails, salsa.