È da oltre 25 anni che lavoro come interprete a Barcellona. Ed in Europa o in qualsiasi altra parte del mondo dove l’organizzatore del congresso richieda traduzione simultanea, consecutiva o di trattativa.
Il ventaglio di specialità con cui mi sono cimentata è, come vedremo, assai ampio. Ed ogni anno continuano a scaturire nuovi temi, cosa che mi sorprende ed al tempo stesso entusiasma. Uno degli aspetti più soddisfacenti del mio lavoro è infatti la preparazione della terminologia specifica di ogni campo, che richiede un approfondito documentarsi sui diversi soggetti.
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Vedi conferenze in PDF
Lavoro da sola in riunioni brevi e colloqui di corta durata oppure assieme ad un équipe di interpreti e di professionisti di congressi di mia fiducia. In qualsiasi lingua. In qualsiasi paese. Provvedo anche all’organizzazione dell'équipe di interpreti e della struttura tecnica per la traduzione simultanea, consecutiva o di trattativa in eventi di ogni tipo.
Mi chieda un preventivo o m’ingaggi direttamente.
Desidero contribuire al successo della sua riunione con un’agile organizzazione dell’interpretazione.
ContattoSono di formazione Traduttrice ed Interprete Parlamentare, traduzione simultanea, consecutiva e di trattativa (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Roma).
Mentre per deformazione ho studiato o tuttora pratico graphic design (IDEP), filosofia e psicoterapia applicate (EEPA), musica, chiromassaggio (ITA), parapendio, kitesurf, cocktail, salsa.